Romanul poliţist „Zece negri mititei“ de Agatha Christie, un „clasic“ al acestui gen, îşi schimbă numele şi va apărea într-o versiune revizuită în Franţa, din care va fi scos cuvântul „negru“, considerat ca având conotaţii rasiste. Decizia a fost anunţată la postul de televiziune RTL de James Prichard, strănepotul autoarei.
Romanul scris în 1938 de Agatha Christie se numea în original „10 Little Niggers“ şi a devenit un best-seller mondial, generaţii întregi de cititori savurând povestea machiavelică despre capcanele mortale puse celor zece personaje convocate pe o insulă misterioasă.
În roman, cuvântul „negru“, desemnând o persoană de culoare, este folosit de 74 de ori.
Cartea a avut un mare succes şi s-a vândut în peste 100 de milioane de exemplare. A inspirat apoi zeci de adaptări cinematografice şi de televiziune.
De-acum, însă, romanul se va numi simplu „Erau zece“.
Strănepotul Agathei Christie, James Prichard, cel care are drepturile patrimoniale pentru lucrările scriitoarei, a explicat că a luat decizia de a redenumi cartea pentru a fi în pas un timpurile, dată fiind şi polemica pe care a stârnit-o „Pe aripile vântului”, filmul care, odată cu protestele antirasiste „Black Lives Matter“ din Statele Unite, a fost retras de pe platforma HBO Max, pentru a fi „contextualizat“, notează digi24.ro.