Traducătorii din România se pregătesc de protest. Aceştia sunt nemulţumiţi
de prevederile unui proiect de lege privind traducătorii şi interpreţii judiciari,
publicat spre dezbatere publică pe 15 ianuarie. Traducătorii spun că dacă acest proiect va deveni lege mii de oameni vor rămâne fără slujbe. Pentru a împiedica acest lucru a fost realizată o petiţie online semnată, deja, de 2.300 de persoane, iar pe 30 ianuarie se anunţă protest la Bucureşti.
Loredana A., managerul unui birou de traduceri ne-a transmis, propriul manifest, pe care îl redăm integral.
“Refuz să-mi plec capul şi spun NU proiectului de lege abuziv îndreptat împotriva traducătorilor, împotriva acelor oameni care ani de zile au ţinut în spate statul roman, acei oameni care au dat dovada de profesionalism, care au pus interesele altora mai presus de interesele lor, cei care şi-au sacrificat an de an, familiile, copiii, viaţa personală, care şi-au sacrificat nopţi şi zile, sărbători, zile de naştere etc., pentru binele altora.
Oare aleşii noştri ştiu asta? Mai mult ca sigur că NU!
Pe data de 15 ianuarie s-a propus spre dezbatere publică un “proiect” absolut aberant, halucinant de-a dreptul, în urma căruia o mulţime de oameni vor rămâne practic pe drumuri, nu vor avea ce să le pună pe masa copiilor, se vor afla în imposibilitatea de a-şi mai achita taxele şi ratele la bănci.
Şi toate acestea pentru ce? Pentru a “satisface” imaginaţia bolnavă a unui “om” care, din prea multă “stimă de sine”, a decis să-şi facă schimbare de sex, trecând de la latura feminină la cea masculină?!
Acest proiect de lege NU trebuie să treacă sub nicio formă! Pe lângă faptul că foarte mulţi oameni îşi vor pierde pâinea, se vor închide mii de PFA-uri şi SRL-uri, iar acest lucru va conduce la un blocaj financiar şi automat toate taxele şi impozitele aduse de acestea către stat vor scădea dramatic, vor dispărea! Îmi spune şi mie cineva cum va reuşi statul să împiedice asta???
Din categoria traducătorilor fac parte mame singure cu copii mici, acestea fiind singura sursă de venit a familiei. Cum îi explici unui copil că de mâine mami nu o să-l mai poată duce la ora de dans/sport/înot sau că mami a rămas fără serviciu şi nu-i va mai putea îndeplini toate cererile? Gândiţi-vă dragi parlamentari! Mulţi dintre voi sunteţi părinţi!
Din categoria traducătorilor mai fac parte persoane de 40, 50, 60 ani oameni care toată viaţa au făcut doar asta, oameni care nu mai au posibilitatea de a se reprofila, oameni care nu ştiu să facă decât asta. În fond şi la urma urmei, doar pentru asta s-au pregătit, pentru asta au învăţat, pentru asta au plătit taxe şi au susţinut examene atunci când a trebuit!
Cine le dă acestor oameni alternative? Cine îi va sprijini în proiectul de reprofilare? Şi mai ales pe banii cui?
Este inadmisibil aşa ceva! În urma “minunatului” proiect care nu se vrea a fi unul funcţional, ci mai degrabă unul destructiv, traducătorii sunt obligaţi să se înscrie într-o aşa zisă “uniune” condusă de acelaşi individ dezaxat psihic, căreia va trebui să-i plătească 6 (SASE) TAXE anual, din veniturile şi aşa mici şi puţine, plus alte cheltuieli necesare funcţionării unui “birou individual”.
Traducătorii sunt obligaţi să i se supună aceleiaşi “uniuni”, vor fi obligaţi să răspundă la orice solicitare a “conducerii”, să cotizeze, vor fi reexaminaţi la fiecare 6 ani. Cum este posibil acest lucru în condiţiile în care majoritatea traducătorilor sunt traducători full-time (şi când spun full time, nu glumesc, lucrează de dimineaţa până seara/noaptea!)
Aceloraşi traducători li se impune perfecţionarea profesională, evident pe banii lor, de parcă nu ar face perfecţionare profesională continuă! Se cere reexaminarea periodică a traducătorilor (de parcă o limbă se uită de pe o zi pe alta!), dar avocaţilor, medicilor etc…de ce nu li se cere asta? (nu puţine sunt cazurile în care oamenii au fost plimbaţi între două spitale şi în final au decedat, din cauza unor medici incompetenţi.)
Traducătorilor li se pun în cârca o sumedenie de taxe şi obligaţii, dar drepturile unde sunt? Oare, România nu este o ţară democratică? Avem doar obligaţii, nu şi drepturi!?!
Acest întreg “proiect” este un total abuz, iar dacă se va transforma în lege, vor cădea multe capete şi nu doar ale traducătorilor! Toată lumea va avea de suferit, de la omul de rând care vine să-ţi solicite serviciile, până la traducător, secretar, farmacist, poştas, curier, notar, medic şi terminând cu statul român care şi-a făcut prostul obicei din a nu citi proiectele care li se pun pe masă aleşilor şi doar de a da cu “băţul”, pe sistemul “las-o, bă, că merge aşa!”. Nu au nici măcar curiozitatea de a vedea dacă proiectul are aplicabilitate în practică, nu consultă persoanele implicate (în acest caz traducătorii, şi de ce nu, şi clienţii).
Ar fi multe de spus, dar pe scurt acestea sunt cele mai importante aspecte care trebuie să fie semnalate aleşilor noştri, celor care în zilele acestea au în mână destinul a mii de oameni.
Personal, nu o să mă las învinsă de un sistem corupt, de un sistem prost gestionat! Aleg să spun NU şi refuz să-mi plec capul în faţa unui frustrat care nu este capabil să vadă consecinţele acestei mizerii de proiect şi care alege binele propriu, în defavoarea atâtor oameni!
Oare ,e de neglijat faptul că majoritatea traducătorilor, unii dintre ei cu state vechi, au spus, deja, că refuză “calitatea de traducător judiciar” şi că îşi vor arde autorizaţiile sau că le vor preda Ministerului de Justiţie?
Aici nu este vorba doar de traducători, ci şi de oamenii de rând şi aici o dau exemplu pe mamaie de la ţară care nu o să înţeleagă de ce nu mai poate fi ajutată în continuare de domniţa aia drăguţă de la birou care o descurca mereu cu actele atunci când copiii din Italia îi trimiteau acte de tradus?!
Personal am luptat prea mult ca să ajung, aici, unde sunt, astăzi, şi nu am de gând să renunţ aşa uşor la tot ceea ce am construit prin muncă şi forţe proprii, ambiţie şi dăruire, doar aşa pentru că i se năzare unui rebut al societăţii!
Spune şi tu NU abuzurilor şi luptă pentru tine şi familia ta!
Vino, VINERI, 30 ianuarie 2015, în Bucureşti, în faţa Ministerului Justiţiei (strada Apollodor, nr. 17, sector 5) şi arată că îţi pasă!
Loredana A.”